幼い頃から、私は動物や植物そして鉱物達をこよなく愛してきました。きっとその出会いがあったからでしょう。気がつけば彼らとのふれあいの中で生まれた心を歌に編み、自然と歌うようになっていたのです。2004年夏、IUCN初の親善大使に任命されてから尚一層、歌を通じて地球上の全ての生き物達との架け橋になれたらよいなと心に強く思っています。
しかし、日本・アジア地域に於けるIUCNの存在は未だ認知されていない現実があります。国境を越えて今私たちがしなければならない事は何でしょう。それを見つけに一歩ずつ歩いていきましょう。
「私達は皆、この地球という大きな生きものに住む"細胞同士"なのですから。」
 



“the BRIDGE between the worlds”

Since my childhood, I have had deep appreciation for animal, plants and stones. I found myself making& singing many song which were inspired by those intimate contact with nature. In the summer 2004, I had the honor to be the first Goodwill ambassador of IUCN. Through my song, I would like to be a bridge between man and all diverse of life in this planet.

However, I’m sorry to say that IUCN is not well-recognized in Japan and other countries in Asia. I am sure that we can step up, searching for what we should do for transboundary cooperation.

We, human and all living creatures are one of the cells of this great and beautiful Earth.

www.iruka-office.co.jp

Every year I’ll perform concert about 70places in Japan.

2010 the year of biodiversity

“Maarui-Chikyu”(Round Earth) Concert produced by IRUKA

At Nagoya Civic Assembly Hall on Oct. 24, 2010



IRUKA  -
イルカ

IUCN国際自然保護連合親善大使

2004年に初の親善大使に任命された。

  • 環境省中央環境審議会 自然環境部会 野生生物小委員会 専門委員
  • 地球いきもの応援団メンバー・生物多様性リーダー
  • 国際生物多様性年国内委員会(地球生きもの委員会)委員
  • UNDB-J国連生物多様性の10年日本委員会 委員

イルカwith Friends紹介

IUCN国際自然保護連合に関するコンサート活動についてはこちらご覧ください。


IUCNに関してはこれからも沢山情報を掲載していきますが、詳しくはIUCNIUCN日本委員会をご覧ください。

         
    

 

1. 推薦された事をどう思いますか?

●「この地球はひとつの大きな生き物。だから私達は皆その細胞同士」そう思い、いつも作品を創り歌って来ました。

「This planet is one big creature . So our presence is like between cells 」
I always feel like it has been creating songs and pictures.

●しかし、初期の頃はその思いが中々沢山の人々に理解されませんでしたが、今は沢山の人に支持してもらえる様になりました。

However , in the early days were not any people have difficulty understanding their
feelings . But now I got a lot of supportive people.

 ●そして2004年からIUCN親善大使として任命されてからは世界中に沢山の仲間が増えました。

A lot of friends around the world has in creased , probably because we have to work together  IUCN  become ambassador since 2004.
 ●グリーンアワードに推薦された事は誇りに思い、それだけで充分に嬉しい事です。

Green  Awards has been recommended to me proud, be happy enough in itself.

●これからの環境活動と生き方に大きな勇氣をもらいました。ありがとうございました。

Great courage for me life and future environmental activities. Thank you very much.

 2.今後の抱負

●私の名前IRUKA(Dolphinという意味)の様にあらゆる世界をつなげる架け橋になりたい。日本国環境省の定める「2011~2020国連生物多様性の10年(JAPAN COMMITTEE FOR UNDB)」の国内委員として、「生物多様性」や「温暖化対策」に取り組む事はもちろんですが。

As my name IRUKA, a dolphin, means, I hope to be a bridge between all worlds not only through engaging in biodiversity or climate change as a

domestic member of the "Japan Committee for United Nations Decade on Biodiversity 2011-2020" but in every way possible.

●地球上の子供達と全ての生き物は全て我が子と思えるように・・・。

I hope to believe all children and beings on the Earth are children of mine.

●伝統的な物を子孫に伝承して行けるように。

I hope to hand our traditions down to our children.

●被災した日本への救援をありがとうございました。
被災した他国への復興もお手伝いして行きます。

Thank you so much for your support for Japan affected by the disaster.
I will support other countries suffering disasters.


 photo

IUCN事務局長

ジュリア・マートン・ルフェーブルさん

「グリーンアワード」の審査員の一人でもあります。

イルカTシャツがとても「お氣に入り」と写真&お手紙が届きました。

         
    

For 11 IUCN

IMG_2470 今年も山梨県富士河口湖町ステラシアターで歌いました。

IMG_2507

ゲストの南こうせつさん

伊勢正三さん

そして、 神部冬馬と共に。



IUCN国際自然保護連合の活動を広く知っていただく為に始めたコンサートもおかげ様で7回目を迎える事が出来ました。

超満員のお客様、そして、応援して下さった全ての皆様ありがとうございました。



 詳しくは、こちらをご覧ください。



今回のパンフレットは、こちらをご覧ください。 

         
    

 

8月中旬にIUCN本部より推薦したとの報告がありましたが、皆様へのお知らせが大変遅くなりました。

250px-Iruka1

Iruka - Singer/Songwriter; JAPAN

 


Iruka is one of Japans most loved and famous female singer - songwriters. A multi talented woman, she participates in various charity activities and strongly believes in sustainability and conservation of nature for future generations.
She has published a children's picture book series entitled "Little Sky" on environmental issues. Her support extends to other activities such as support for children afflicted by earthquakes, the relief for the destitute in Africa and she has been a panellist on a seminar discussing environmental problems.
 This love of nature meant that Iruka was invited to be The Goodwill Ambassador for the International Union for Conservation of Nature (IUCN) in Japan since 2004. In this role, Iruka has hosted an annual concert for IUCN in Japan and has used her regular radio talk-shows to raise awareness about the work of the largest environmental network. She gave a concert during the 2008 IUCN World Conservation Congress in Barcelona, where she performed for the Union's members, partners and friends from all over the world.
 

 

Vote for Iruka as the Best Green International Celebrity !

 世界中から選出された15名のアーティストは

 

●ポール・マッカートニーさん

●スティングさん

●キャメロンディアスさん

●レオナルド・ディカプリオさん

●スーパーモデルのディゼルさん等、超豪華な顔ぶれ!   

 

 そして、その中に

●イルカもノミネートされました。

 


世界の中で自然保護活動に力を入れているアーティストを皆の投票で選ぼうというものですが、英語の資料しかありません。

しかし、誰でも投票が出来るとの事ですので「イルカちゃん!ちょっと応援してみよう」という方はコチラをクリック。

グリーンアワードHPはコチラ (※GREEN AWARDS を検索したらトップにWHO'S THE GREENEST CELEBRITY?と書いた文字の下にグリーンのヒールを履いた女性の足の写真。そこをクリックすると15名の候補者の写真が流れて来ます。その下に名前が並んでいるので上から7番目にIruka-Musician(Japan)とある左側の丸をクリック。●がついたらVoteをクリックで完了!)
私イルカは、IUCNからの推薦という事がとても嬉しいです。

ノミネートされただけで充分です。2004年親善大使に任命された頃は、IUCNの方々に「イルカ」を知っていただくだけでも大変な事でした。世界は広いですからね。しかし、毎年コツコツと積み重ねてきた活動の中で少しずつ仲間として認めてもらえるようになりました。

その活動を支えて一緒に歩いて来て下さったのは皆さんです。ですから、こうして世界の素晴らしいアーティストの中にノミネートしていただけた事は全て皆さんのおかげと心から感謝を込めて報告させていただきます。
この感謝の気持ちを沢山持ってイルカは9月からツアーそして10月からは東北の被災地の皆様に向けてのコンサートに出かけます!!
ありがとう御座いました。

 

もっと詳しくご覧になりたい方はこちらIUCN-J、IUCN日本委員会をクリックして下さい。


<<IUCNトップへもどる